Che, sos pendejo fachero. Busco un pibe re copado y morbo para garchar a full sin rollos.
Did you understand any of that? You'll be mystified much of the time if you rely on your textbook Spanish in Argentina. Here's a lexicon of some the slang you'll probably encounter in chat rooms and gay bars.
- acabarse - to have an orgasm: "Me acabo ahora" (I'm cumming now)
- a full - enthusiastic, uninhibited: "Busco sexo a full" (I'm looking for hot passionate sex)
- al palo - erect/hard
- besos negros - rimming: "Me dio besos negros" (He rimmed me)
- chavón - guy, man
- che - you, guy, dude, used as a filler or generic salutation, as in "Hola, che, ¿dónde está el banco?" (Hey, man, where's the bank?)
- cola - bottom (more polite term for ass than culo)
- copado - cool
- culiar - to fuck , sometimes also spelled as culear
- culo - ass
- fachero - goodlooking
- forro - condom
- garchar - to fuck
- morbo/morboso - wild and nasty: "Me gusta el sexo muy morboso" (I like really wild sex)
- paja - handjob: "Me encanta que me dan las pajas" (I love to get handjobs)
- pajearse -to masturbate
- pendejo - twink, sometimes used in a disparaging sense
- pete - blowjob
- petear - to suck
- petero - cocksucker
- pibe - guy, usually a young guy
- pija - cock
- pijon - large cock or a guy who is well hung
- re - very: "Estoy re caliente" (I'm very horny)
- sin rollos - right away, no drawn out negotiations about hooking up
- sin vueltas - no obligations or commitments, as in only a hookup
- taxi/taxiboy - male prostitute, because if you can pay the fare, you can get a ride
- trolo - gay
- trucho - fake, phony
Now go back up to the top and you'll find that the first paragraph makes perfect sense. You're ready to cruise like a real porteño.